{"id":1030,"date":"2025-07-17T23:15:37","date_gmt":"2025-07-17T21:15:37","guid":{"rendered":"https:\/\/kotobayabooks.com\/?p=1030"},"modified":"2025-07-17T23:17:50","modified_gmt":"2025-07-17T21:17:50","slug":"per-viaggiatrice","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kotobayabooks.com\/it\/per-viaggiatrice\/","title":{"rendered":"Per la viaggiatrice che mi ha scritto"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-large is-resized\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/DSCF4782-1024x768.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1005\" style=\"width:600px\" srcset=\"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/DSCF4782-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/DSCF4782-300x225.jpg 300w, https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/DSCF4782-768x576.jpg 768w, https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/DSCF4782-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/DSCF4782-2048x1536.jpg 2048w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n\n\n\n<p>Grazie per il Suo messaggio.<br>Mi trovavo in Giappone il 6 luglio, mentre la nostra pubblicazione giapponese de \u201c\u3058\u304b\u3093\u5c4b\u30c6\u30f3\u30da\u30ea\u30a2\u201d (L\u2019uomo che vendeva il tempo) cominciava a circolare.<br>Durante questo primo periodo di distribuzione del libro ero molto pi\u00f9 preoccupata del numero di copie che sarebbero state vendute, che delle persone che avrebbe potuto raggiungere.<br>Poi ho ricevuto il Suo messaggio.<br>Le ho chiesto il permesso di pubblicarlo integralmente per condividerlo con i lettori del mio blog.<\/p>\n\n\n\n<p>*************<\/p>\n\n\n\n<p>Sono un\u2019umile viaggiatrice.<br>Ho trovato il libro\u3058\u304b\u3093\u5c4b\u30c6\u30f3\u30da\u30ea\u30a2in una piccola libreria durante uno dei miei viaggi.<br>Incuriosita dalla luce calda e dalla brezza marina dalla copertina, l&#8217;ho comprato.<br>Da quel momento ho voluto leggerlo subito, cos\u00ec mi sono seduta al tavolo di una caffetteria vicina e l&#8217;ho letto.<br>Ero entusiasta di scoprire che tipo di storia si sarebbe svolta in un negozio che vende tempo, cosa che non avevo mai immaginato. (Mi attendevo la storia di un orologiaio).<br>Pi\u00f9 leggevo, pi\u00f9 mi faceva riflettere e pi\u00f9 il finale era commovente.<br>La societ\u00e0 di oggi sta davvero facendo una corsa contro il tempo.<br>Ma leggere questo libro mi fa venire voglia di fare un respiro profondo e di immaginare i panorami, le persone, i suoni e gli odori che mi circondano.<br>\u00c8 un libro bello e caldo che ci ricorda la gentilezza e il calore delle persone.<br>Grazie per aver pubblicato \u201c\u3058\u304b\u3093\u5c4b\u30c6\u30f3\u30da\u30ea\u30a2\u201d!<\/p>\n\n\n\n<p>Da un\u2019umile viaggiatrice<\/p>\n\n\n\n<p>P.S.<br>Sono stata in Italia per un breve periodo per imparare l&#8217;italiano. Ricordo quando mi sono persa nella campagna toscana e gli autisti degli autobus mi hanno aiutata a tornare a casa.<br>Hanno dedicato a me, una ragazza giapponese, il loro \u201ctempo\u201d.<br>Cos\u00ec, quando ho letto questo libro, mi sono tornati in mente i volti degli autisti e delle altre persone che mi hanno aiutata in quel periodo, e ho iniziato a piangere.<br>Grazie di cuore.<br>Godetevi tutti i momenti della vostra vita in Italia!<\/p>\n\n\n\n<p>*************<\/p>\n\n\n\n<p>Quando ho letto il Suo messaggio una luce calda si \u00e8 accesa anche nel mio cuore.<br>Attraverso gli oceani, attraverso le lingue, attraverso il tempo,<br>Sono molto felice che questo libro abbia incontrato Lei.<\/p>\n\n\n\n\n\n\n\n<p>Ai nostri lettori desideriamo augurare buone vacanze!<br>Noi torneremo a raccontarvi nuove storie da agosto.<br>Buone letture all\u2019ombra degli abeti o con il profumo della salsedine.<\/p>\n\n\n\n<p><br><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Grazie per il Suo messaggio.Mi trovavo in Giappone il 6 luglio, mentre la nostra pubblicazione giapponese de \u201c [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1006,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"swell_btn_cv_data":"","_locale":"it_IT","_original_post":"https:\/\/kotobayabooks.com\/?p=999","footnotes":""},"categories":[17],"tags":[],"class_list":["post-1030","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-diario","it-IT"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1030","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1030"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1030\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1031,"href":"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1030\/revisions\/1031"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1006"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1030"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1030"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kotobayabooks.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1030"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}